viernes, 25 de enero de 2008

traducción de Monochrome.

hola^^.Aquí dejo la traducción de Monochrome( aclaración del título: en verdad no sé como traducir el título, creo que en español biene a ser monocromático, es decir que solo tiene un color o dos (creo).)

MONOCHROME-MONOCROMÁTICO.

Probablemente no ha habido cosa así
divertidamente, tristemente y tierna historia

Probablemente estar viendo ilusiones y sueños
Probablemente podría estar durmiendo demasiado tiempo.

Cielo azul, aroma a verano
siento la estación
recuerdo junto a tu cara

El paisaje de la ciudad comenzó a distorsionarse
Busqué unas gafas(de sol)
para poder perder todos los colores.

La cosa que quería ser
No era una princesa
Lo que deseaba
no era un zapato de cristal

La cosa que quería
era estar yo contigo
la cosa que deseaba
Tu cara sonriente

En el cielo de hoy, un aroma se levanta
Asentí con la cabeza, y me dije a mi misma
Que todo está bien
Si es el destino,
Nos volveremos a encontrar algún día

la-la-la-la-la-la-i....
Me dije a mi misma "todo está bien"
la-la-la-la-la-la-i....
Yo soy una persona muy fuerte...

Bueno, la verdad esque la canción se me hace que tiene que ver con End Roll. Se decía que ella pudo romper con su novio o algo así(o quizá se basa en algo de su pasado).El caso esque para mí tiene relación XD XD. Además la parte que decía que ella no quería ser una princesa ni tener zapatos de cristal, que lo que quería era su sonrisa, puede significar que ella rompiera con alguien y con todo esto del famoseo se olvidó de lo más importante y pasó lo que pasó.Paranoias mías XD. Pero si la canción está basada en una relación ya rota, puede que eté relacionada con End Roll^^.

No hay comentarios: